Jeremia 49:14

SVIk heb een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen, [om te zeggen:] Vergadert u, en komt aan tegen haar, en maakt u op ten strijde.
WLCשְׁמוּעָ֤ה שָׁמַ֙עְתִּי֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה וְצִ֖יר בַּגֹּויִ֣ם שָׁל֑וּחַ הִֽתְקַבְּצוּ֙ וּבֹ֣אוּ עָלֶ֔יהָ וְק֖וּמוּ לַמִּלְחָמָֽה׃
Trans.šəmû‘â šāma‘ətî mē’ēṯ JHWH wəṣîr bagwōyim šālûḥa hiṯəqabəṣû ûḇō’û ‘āleyhā wəqûmû lammiləḥāmâ:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen

Aantekeningen

Ik heb een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen, [om te zeggen:] Vergadert u, en komt aan tegen haar, en maakt u op ten strijde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שְׁמוּעָ֤ה

Ik heb een gerucht

שָׁמַ֙עְתִּי֙

gehoord

מֵ

-

אֵ֣ת

-

יְהוָ֔ה

van den HEERE

וְ

-

צִ֖יר

en er is een gezant

בַּ

-

גּוֹיִ֣ם

onder de heidenen

שָׁל֑וּחַ

geschikt

הִֽתְקַבְּצוּ֙

Vergadert

וּ

-

בֹ֣אוּ

en komt

עָלֶ֔יהָ

-

וְ

-

ק֖וּמוּ

aan tegen haar, en maakt op

לַ

-

מִּלְחָמָֽה

ten strijde


Ik heb een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen, [om te zeggen:] Vergadert u, en komt aan tegen haar, en maakt u op ten strijde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!